Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Заклинатель кисти [СИ] - Дарья Абрамова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 132
Перейти на страницу:
чтобы запечатлеть ее на этом снимке. Ух, сам бы ни за что на свете не позволил бы сделать такое с собой. Сзади была небольшая надпись: «Шмейцы, Уджа, Линж», а далее числился довоенный год. Кто такие «Шмейцы» я понятия не имел. Это что, родовое имя такое?.. По заднему фону мне сложно было сказать, где был сделан дагерротип, но, судя по году и известным фактам из жизни господина, это случилось до того, как он и Линж были втянуты во все эти бордельные дела. Интересно, кто эти люди с ними? Что их связывает?.. Может, я так никогда и не узнаю. Мысленно напомнив себе, что времени у меня мало, я положил дагерротип на место и принялся дальше искать нужное заклинание… и ведь нашел! Как и описала Йой, тот самый, с сутрой, призывающей Великого дракона земли. Справа — изображение существа, слева — надпись… с отсутствующим закрывающим ключом. Это было плохо. Очень плохо. А еще я понятия не имел, каким образом «закрыть» это заклинание — до сих пор ума приложить не мог, как умудрился-то водного призвать, ибо никто меня такому не учил. Тогда… это было словно сию минутное озарение. Ох, как же мне не хватало его сейчас. Может, Рюу знает, что делать?..

Сглотнув, я убрал лист бумаги, который совсем не пострадал от времени и, что поразительно, даже не состарился, во многострадальный внутренний карман халата, затем аккуратно уложив все остальные бумаги в ящик, закрыл его, нанес запирающее заклинание, распихал по карманам все рисовальные принадлежности и направился к выходу, не веря, как быстро мне повезло найти необходимое. Может, из меня бы и правда вышел хороший вор?.. наверное. Да нет, не может быть…

У, мяукая, последовал за мной. Что еще нужно было этому настырному коту? Остановившись, я опустился на корточки и, нахмурившись, строго сказал, мысленно понимая, как глупо это выглядело со стороны:

— Ты ничего не видел. Меня здесь не было. Это наш секрет, котик.

У, уперев лапы мне в колени, поднялся и понюхал мое лицо, а затем, урча, принялся тереться о него мордой. Я, вздохнув, принял это за «Да» и погладил кота по голове. Может, Уджа не такой уж и плохой, раз его животина такая миролюбивая? Все-таки домашние любимцы перенимают поведение своих хозяев, разве нет? Если этот котик, конечно, его.

Глава 12. Первая жертва

Как и условились, Рюу зашел за мной в час крысы. Однако я, порядком заскучав без дела, спустился на первый этаж заведения немного раньше и принялся слоняться, периодически мозоля глаза работникам и раздражая тем самым некоторых из них. Обусловлен мой выбор был тем, что не хотелось оставаться одному в своей комнате, где меня могло ожидать только Даида знает что: теперь, когда помечен проклятьем, выбор невелик — либо бороться, либо погибнуть. Однако, невзирая на обрушившиеся на меня новые проблемы, я старался выглядеть как можно более спокойным и сосредоточенным — не хватало еще выдать нервозность окружающим: данное могло привести лишь к нежелательным последствиям в виде ненужной чужой заинтересованности и расспросов, на которые мне не хотелось отвечать.

Отсутствие обеда дало о себе знать, и живот неприятно ныл. Не выдержав в конце концов эти легкие спазмы, я направился на кухню в надежде, что смогу там что-нибудь перекусить. По пути туда принялся перебирать в очередной раз мысли, силясь припомнить всех, кто мог соприкоснуться с рисунком-проклятьем, ибо это немного да отвлекало меня от душившего голода… Так… помнится, когда господин Уджа пригласил меня к себе в кабинет после пожара, чтобы переговорить, некий работник, нервный молодой человек, принес его и сказал, что данное — находка некоторых, кто работает здесь. Затем оно перешло в руки Уджа. Потом в мои. И, кажется, затем я показал его только Ауму. Была еще Саки, которая сама пожелала взять рисунок и прочитать истинное содержимое. Эх, точные масштабы бедствия не определишь, потому что не знаю, в скольких руках проклятье побывало до того, как дойди до меня. Придется либо расспрашивать, либо… надеяться, что никаких бед ни с кем из них, неизвестных, не приключится (или уже не приключилось), пока я не найду способа избавиться от этого ужасного заклинания раз и навсегда.

Когда заглянул на кухню, там царило обычное для того места оживление: повара и их помощники вовсю нарезали, чистили, варили и жарили разнообразные блюда как будущим гостям борделя, так и постояльцам, остановившимся в гостиничных номерах. Запах стоял такой отменный, что аж слюнки потекли. Однако в помещении, которое уже давно было приведено в порядок, словно пожар здесь вовсе не бушевал, была такая суматоха и нервная обстановка, что сначала побоялся что-либо просить, а уж тем более проходить и брать самому.

Молоденькая девушка (может, даже младше Йой) с длинными черными волосами, собранными в хвост, и в простеньком халате, до этого сидевшая в стороне на коробке и чистившая длинную белую редьку, недовольно посмотрела на меня.

— Чего тебе? — похоже, на этот раз я не произвел впечатления клиента. Либо же она со всеми так, в чем почему-то сильно сомневался.

— Извините, — принялся мямлить нервно, словно провинившийся мальчишка, — я тут это… пропустил обед и-из-за работы и… и хотел бы взять что-нибудь… что-нибудь…

Странно, до этого я много раз прокручивал в голове, что сказать поварам, то и дело изменяя предложение и делая его более нормальным и приятным, но стоило открыть рот и произнести и сразу же понял, какая это была дурацкая идея, и как нелепо я в тот момент смотрелся со стороны.

— Да ну? — недовольно скривила физиономию девушка. — А как мы это проверим? Может, ты просто захотел слямзить еще! Думаешь, таких, как ты, тут мало? Если бы каждый приходил и просил добавки, клиентам бы ничего не оставалось! — другие повара и помощники продолжали работать, не обращая на нас никакого внимания. Однако мне почему-то показалось, что их молчание служило согласием со словами девушки. — А теперь пойди вон, не мешай нам! И так приходится трудиться без главного повара!

— Без главного повара?.. — лихорадочно соображая, что делать, задал я первый пришедший в голову вопрос и тут же захотел прикусить себе язык, ибо, как всегда, выбрал самый нелепый, делавший меня похожим на слишком любопытного дурачка.

Девушка успокоилась и помедлила — кажется, неожиданный вопрос застал ее врасплох. Она посмотрела в сторону поваров, словно ища у них помощи, однако встретила в основном спины мужчин и женщин: лишь один из немногих (мужчина, наверное, лет двадцати

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 132
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дарья Абрамова»: